Первая российская профессиональная школа переводчиков подводит итоги восьмого года работы и вручает дипломы выпускникам 2016 года - Информационный портал

Первая российская профессиональная школа переводчиков подводит итоги восьмого года работы и вручает дипломы выпускникам 2016 года

28 Июня 2016

Первая российская профессиональная школа переводчиков подводит итоги восьмого года работы и вручает дипломы выпускникам 2016 года

Первая российская профессиональная переводческая школа, способная готовить высококлассных переводчиков для правительственных структур и международных организаций, подводит итоги восьмого года работы и вручает дипломы выпускникам 2016 года. 

По мнению международных экспертов-переводчиков, Санкт-Петербургская высшая школа перевода совершила настоящий прорыв, выйдя на одно из первых мест в мировом рейтинге переводческих программ и завоевав признание основных работодателей (МИД России, ООН, Европарламент и Еврокомиссия, ИКАО, ФАО) и ведущих европейских университетов. Результатами деятельности школы можно гордиться: по профессии работают 100% выпускников, причем из 113 выпускников 13 человек работают переводчиками в МИД России с первыми лицами государства и 37 человек - в переводческих службах ООН на постоянной основе и по краткосрочным контрактам.

Санкт-Петербургская высшая школа перевода уверенно формируется как методический центр по совершенствованию переводческого образования в России. На базе школы проходят методические семинары для преподавателей перевода вузов Российской Федерации, которые в перспективе станут учебно-методическими циклами для преподавателей устного или письменного перевода. Методическая модель школы получила и международное признание: в июле 2016 г. проводится научно-методический семинар для переводчиков международных организаций с русским языком. Переводчики из Штаб-квартиры ООН в Нью-Йорке, отделений ООН в Женеве и Вене будут обучаться в СПбВШП на протяжении недели, совершенствуя переводческое мастерство на основе русского языка. Это мероприятие имеет особое значение, т.к. обучение переводчиков с русским языком в Герценовском университете является вкладом в укрепление позиций России на международной арене.

Расширяется и международное сотрудничество Школы в академической среде. Подписано Соглашение о сотрудничестве с Высшей школой перевода университета Новая Сорбонна – Париж-3, готовы к подписанию договоры со школами перевода университет Ла Лагуна (Испания) и университета Иоганна Гуттенберга, Майнц (Германия).

В мероприятии примут участие официальные лица: и.о. ректора РГПУ им. А.И. Герцена В.А. Рабош, президент РГПУ им. А.И. Герцена Г.А. Бордовский, Председатель Комитета по внешним связям правительства Санкт-Петербурга Е.Д. Григорьев, Председатель Комитета по науке и высшей школе А.С. Максимов, советник Губернатора Санкт-Петербурга В.Я. Ходырев.

В числе почётных гостейна мероприятии будут присутствовать Почетный Генеральный директор Европейской комиссии, Почетный вице-президент СПбВШП Ноэль Мюлль, директор Информцентра ООН А.С. Горелик, директор Департамента лингвистического обеспечения МИД России Т.О. Рамишвили и др.

Источник:  http://knvsh.gov.spb.ru/
Короткая ссылка на новость: https://www.nstar-spb.ru/~bN46t


Газета «Санкт-Петербургский вестник высшей школы»

Санкт-Петербургский вестник высшей школы

музыкальный вестник