Через века, через расстояния

2 Января 2019

Через века, через расстояния

Бетанкур и Гойя встретились в издательстве «Молодая гвардия».

В декабре в издательстве «Молодая гвардия» прошел круглый стол, посвященный выходу в свет книги Дмитрия Кузнецова «Бетанкур» (серия «Жизнь замечательных людей»).

По приглашению главного редактора «Молодой гвардии» Андрея Петрова в нем приняли участие автор книги Дмитрий Кузнецов, доктор философских наук, профессор Санкт-Петербургского политехнического университета (СПбПУ), главный редактор газеты «Санкт-Петербургский вестник высшей школы»; Итциар Табоада Акеррета, Генеральный консул Испании в Москве; Геннадий Попов, президент Международного общественного Фонда культуры и образования, кандидат социологических наук. Гостям были продемонстрированы книги, связанные с испанской тематикой, выпущенные издательством за последние годы. Это, прежде всего, произведения из серии ЖЗЛ о Христофоре Колумбе, Лопе де Веге, Франсиско Гойе, Федерико Гарсии Лорке, Сервантесе, Сальвадоре Дали и Веласкесе. Особый интерес Итциар Табоады вызвала книга «Повседневная жизнь Испании Золотого века». Однако самый большой успех в 2018 г., по словам Андрея Петрова, имела книга Дмитрия Кузнецова, посвященная известному испанскому инженеру и архитектору, основоположнику высшей инженерной школы России, первому директору Института Корпуса инженеров путей сообщения (ныне Петербургский государственный университет путей сообщения Императора Александра I) Августину де Бетанкуру, 260-летие которого в этом году отметили как в России, так и в Испании.
Выступая, Геннадий Попов сказал, что благодаря издательству «Молодая гвардия» в этом году в серии ЖЗЛ через два с лишком века встретились два друга — Франсиско Гойя и Августин де Бетанкур. Оба выпускники Академии изящных искусств Сан-Фернандо в Мадриде. Франсиско Гойя был удостоен первой премии академии в 1780 г., Бетанкур — в 1784 г. Да и в дальнейшем жизненные пути этих замечательных людей еще не раз пересекались. Во Франции Бетанкур в одной из художественных мастерских познакомился с новыми техниками — акватинтой и акватипией, неизвестными в то время в Испании. Не находившая в Европе до самого конца XVIII столетия применения акватинта благодаря гению Франсиско Гойи пережила самую настоящую революцию. Неожиданно все увидели, что с ее помощью можно добиться новых выразительных возможностей офорта. Гойя с подачи Бетанкура дал толчок новому, по-настоящему творческому пониманию широты цветовых возможностей акватинты и стал блестящим офортистом. В своем творчестве он еще не раз вернется к этой технике.
Дмитрий Кузнецов в ходе беседы добавил информацию о том, что художник Франсиско Гойя в этой технике создал серию офортов «Деспаратес» (1810–1819), «Тавромахия» (1815), «Бедствия войны» (1810–1820) и некоторые другие работы. А вернувшись в 1797 г. в Мадрид, Бетанкур через своего ученика Бартоломе Суреда приобщил Франсиско Гойю к новым европейским технологиям гравировки по металлу. Уже через год великий испанский художник создал свою знаменитую серию офортов «Капричос».
Во время беседы за круглым столом Геннадий Попов сделал акцент на том, что новый мост в Санкт-Петербурге по предложению ректора Петербургского государственного университета путей сообщения Императора Александра I Александра Панычева в этом году был назван именем Августина Бетанкура, что также является знаковым событием как для России, так и для Испании.
Продолжая дружественный разговор, Дмитрий Кузнецов отметил, что в последние годы отношения в области культуры и образования между Королевством Испания и Россией заметно активизировались и в этом немалая заслуга издательства «Молодая гвардия», испанских ведущих вузов, в частности Мадридского политехнического университета, и российских университетов, в первую очередь Санкт-Петербургского политехнического университета Петра Великого и Петербургского государственного университета путей сообщения Императора Александра I.
На встрече также присутствовали заместитель генерального директора АО «Молодая гвардия» Василий Терентьев и исполнительный директор издательства Роман Косыгин. Они обратились к Ит¬циар Табоаде Акеррете с просьбой оказать содействие в привлечении издателей и писателей ее страны к переводу произведений испанских авторов на русский язык для последующего их издания в «Молодой гвардии», а также со своей стороны издательство «Молодая гвардия» готово предложить своих авторов испанской стороне.
По окончании встречи гостям вручили памятные подарки — разумеется, это были книги.

Максим КОРТЕЛЬ,
собственный корреспондент
информагентства «Северная Звезда»
Источник:  http://nstar-spb.ru/
Короткая ссылка на новость: https://www.nstar-spb.ru/~dMOhW


Газета «Санкт-Петербургский вестник высшей школы»

Санкт-Петербургский вестник высшей школы

музыкальный вестник