«Бывают странные сближенья…»

2 Ноября 2017

«Бывают странные сближенья…»

8 октября в лектории БДТ им. Г. А. Товстоногова прозвучал доклад «Немецкие академики и гармония поэтического языка: М. В. Ломоносов в споре с “норманнской” теорией». Выступал профессор Санкт-Петербургского государственного университета, специалист по литературе XVIII века и блестящий лектор Пётр Евгеньевич Бухаркин. XVIII век, М. В. Ломоносов — для многих что-то далекое и сложное. Однако проблема, затронутая в лекции, оказалась живой и понятной. На вопрос об идентичности русского народа: «Откуда есть пошла русская земля» в XVIII веке отвечали по-разному.

Норманская теория — предложенная немецким профессором Г. Байером концепция о призвании на Русь варягов, которую в 1726 году он излагает в своей диссертации «De varagis». Упомянутая теория сближает Русь не с западными, а с северными странами. Труд, написанный во время правления Анны Иоанновны и засилья немцев в России, не обратил на себя должного внимания. Времена меняются, меняется двор, и в 1749 году совсем иначе был воспринят труд Г. Миллера, последователя Г. Байера. Главным оппонентом автора «Происхождения народа и имени российского» выступил «истинный сын своего Отечества» М. В. Ломоносов. По повелению Елизаветы Петровны великий поэт и ученый, отличавшийся пылким темпераментом и горячей любовью к России, пишет в ответ «Древнейшую Российскую историю». Он опровергает мнение немецкого историка и доказывает прусское происхождение первых русских князей, а следовательно, славянское (пруссы — древнее балто-славянское племя, обитавшее на побережье Балтийского моря близ нынешних Литвы и Калининградской области).
Победа за русскими! Но не это главное. Главная интрига в том, что норманская теория стала «провокационной» в деле создания русского литературного языка. Необходимо было твердое основание, на котором бы русский язык развился до уровня языков европейских. Ведь Западная Европа, связь с которой слабела в свете норманской теории, — это и Византия в том числе, это христианский мир. И как ни странно, этим основанием стал церковно-славянский язык, имеющий много общего с древнегреческим и латинским. У нас один исток с европейскими языками — и это вторая победа. Остается писать на русском языке, как если бы мы это делали на латыни. Здесь кроется разгадка странной на современный взгляд и порой непонятной поэзии XVIII века.
«Бывают странные сближенья…» — этой пушкинской цитатой Пётр Евгеньевич Бухаркин охарактеризовал удивительные порой пересечения идеологических наук и искусства.
Анна ЦВЕТКОВА
Источник:  http://nstar-spb.ru/
Короткая ссылка на новость: http://www.nstar-spb.ru/~bbTkF